您当前位置: 首页 律师文集 涉外婚姻
文章列表
涉外婚姻起诉离婚所需材料 涉外离婚案件要注意什么
2022年6月22日  广州离婚纠纷律师

 魏晨辉律师,广州离婚纠纷律师,现执业于广东法制盛邦律师事务所,法律功底扎实,执业经验丰富,秉承着“专心、专注、专业”的理念,承办每一项法律事务、每一个案件。所办理的案件胜诉高,获得当事人的高度肯定。在工作中一直坚持恪守诚信、维护正义的信念,全心全意为客户提供优质高效的法律服务。

  

涉外婚姻起诉离婚所需材料

  1、当事人的身份材料证件,如护照等,一般需要在所在国办理公证及认证手续。


  2、当事人的婚姻缔结证明文件,如结婚注册证书,需要在所在国办理公证及认证手续。


  3、当事人委托国内律师的特别授权委托书,需要在所在国办理公证及认证手续。


  4、如果是国外一方当事人为原告,需要将起诉状公证和认证后递交国内律师或其他代理人。如果国外一方当事人为被告,需要书写离婚声明书,表述清楚对离婚的态度以及子女抚养、财产分割的确定意见,经所在国公证及认证后由委托代理人转交法院即可。


涉外离婚案件要注意什么

  1、在涉外离婚诉讼中,外国人的护照要进行公证和认证。


  在涉外婚姻诉讼中如果外国人一方不出庭,只是委托国内律师代理诉讼,法律规定要把授权委托书和法律意见书进行公证和认证,但并没有规定护照也要进行公证和认证。但实践当中,如果护照没有一同办理公证和认证,那就麻烦了,不仅需要补办这一项,而且大大延长了诉讼的期限。


  2、在涉外离婚诉讼中,外国人姓名的写法要规范。


  起诉书中只写中文名或只写外文名都不可以,一般是外文名在先,中文名在后,两个都要写上,而且外文名要根据护照上确定的名称来写。


  3、在涉外离婚诉讼中,外国人的住址准确、书写要规范。


  如果人在国外而在国内无住址,那么地址就写国外的地址,但一般也是外文在前中文在后,至少得把中文写上,只写外文肯定不行。同时,地址一定要准确,不然相关法律文书很难送达。


  4、在涉外离婚诉讼中,公证和认证材料一定要由法院指定的翻译机构来翻译。


  在国外形成的公证和认证材料拿回国内后,还要进行翻译,而这些翻译必须是当地法院认可的翻译机构,不是随便找家翻译公司就可以的。


  5、在涉外离婚诉讼中,起诉书的内容要尽量简单化。


  起诉书的内容要尽量简单化,尤其是双方协议诉讼离婚的起诉书,事实和理由部分更要格外注意,写上太多无关大局的话反倒会引起法官的过多关注,从而给自己增加了不必要的麻烦。


  6、国内诉讼离婚案件多是以调解书结案,但涉外案件应该尽量以判决书结案。


  因为中国法院的判决书比调解书更容易得到其他国家的认可,如果遇到某些国家不认可调解书,那就会给国外一方造成极大的麻烦。这一点有些法院考虑的就比较周到,即使是协议离婚的,他们也只给判决书不给调解书。


  7、双方通过法院调解协议离婚的,最好由国内一方做原告。


  一方不回国而委托国内律师代办的,最好由国内一方作原告,国外一方作被告,而且要等办妥公证认证手续后再立案,这样最省时间。



来源: 广州离婚纠纷律师  Tags: 涉外婚姻起诉离婚所需材料,涉外离婚案件要注意什么


魏晨辉——广州离婚纠纷律师

18024095509

扫描二维码

掌上律师解烦恼

All Right Reserved Copyright@2024 版权所有 广州离婚纠纷律师 法律咨询热线:18024095509 网站支持:大律师网 网站地图